酒店前厅的英语服务短语,你还只会说May I help you吗?
预订房间
A:Good morning. This is room reservation. May I help you?
早上好,这是客房预订部,能为您效劳吗?
B:Well, I’d like to reserve a room.
我想预订一个房间。
A:Which date would that be?
请问要订哪天的?
B:From May 15 to 17.
从5月15日到17日。
A:How many nights will you be staying?
请问要住几晚呢?
B:Three nights.
3个晚上。
A:What kind of room would you prefer, a double or a twin room?
您喜欢什么样的房间,是一张双人房的还是两张单人床的房间呢?
B:A twin room, please.
我要一间两张单人床的房间。
A:Could you hold the line, please? I’ll check if there’s a room available for those dates. Thank you for waiting, madam. We have a twin at RMB 800 yuan and RMB 980 yuan. Which would you prefer?
请别挂断好吗?我要查查那几天有没有空房。小姐,让您久等了。我们有800元和980元的两张单人床的房间,您喜欢哪一种?
B:I will take the one at RMB 800 yuan.
我要订800元的。
A:Certainly, May I have your name, please?
好的,请告诉我您的全名,好吗?
B:Yes, it’s Hellen
好的,我的名字叫海伦。
A:Can you tell me how to spell that, please?
请告诉我怎么拼好吗?
B:H,E,double L,E,N
H,E,两个L,E,N
A:Miss Hellen, May I have your phone number, please?
海伦小姐,请给我您的电话号码好吗?
B:Yes, the number is 0769-6188888.
好的,号吗是0769-6188888
A:0769-61888888. Is this your company number?
这是您公司的电话号码吗?
B:Yes.
是的。
A:I’d like to confirm your reservation. A twin room at RMB 800 yuan for three nights from May 15 to 17. My name is Steve and we look forward to serving you.
我要再确定一下您的预订。您要一间两张单人床的双人房间,每晚是800元。从5月15日至17日三晚。我叫史蒂夫,期待为您服务。
B:Thank you.
谢谢您。
A:You are welcome.
不用客气。
总机-接听外线电话
A:Good morning, This is Meng Jiang Hotel, May I help you?
早上好,这是梦江大酒店,有什么可以帮到您
B:Good morning, I’d like to speak to Mr. Brown.
早上好,我想请布朗先生听电话。
A:Is he a hotel guest, sir.
先生,他是酒店的客人吗?
B:Yes .
是的。
A:How do you spell his name, please?
请问他的姓名怎么拼?
B:B,R,O,W,N
B, R, O, W, N
A: Just a moment, please. I’ll check it for you ……
Thank you for waiting, sir. I’ll connect you with him.
请稍等,我帮您查查看……让您久等了,先生。我帮您接通。
接待处-住宿登记手续
A:Good morning, madam. Can I help you?
早上好,我能为您效劳吗?
B:I have a room reserved in your hotel.
我在你们酒店预订了一个房间。
A:What’s your name and reservation number?
请告诉我您的姓名?
B:It’s Fanny Cook.
我叫芳妮库克。
A:Just a moment, please …… Yes, Miss Cook. You have a suite from May the 15 to 17, and the number is 1010, Right?
请稍等……是的,库克小姐,您预订一个套间,房号是1010,时间是5月15日到17日,对吗?
B:No mistake. Can I check in now?
没错。我现在可以登记入住了吗?
A:Of course. May I see your passport?
当然。可以看一下您的护照吗?
B:Here you are .
给你。
A:Please fill out this registration card and I’ll get a page for your baggage right away.
请填写好这张入住登记卡,我立刻为您安排一个待应帮您提行李。
B:Ok. By the way. What’s the rate for my suite?
好的,顺便问一下,我的套房租金是多少:
A:It’s RMB1513 yuan per day.
每天人民币1513元。
B:Ok.Can I use my credit card for that?
好的。我可以用信用卡支付吗?
A:Sure. Thank you, Miss Cook, And here’s your key. The page will help you with your baggage and show you to your room.
当然可以。谢谢,库克小姐。这是您的房间钥匙。待应生会帮您搬运行李并送您到您的房间。
B: Thank you.
谢谢您。
A: You are welcome, Enjoy your stay in our hotel.
祝您在我们酒店住宿愉快。
礼宾部-引领客人到房间
A:Follow me, please…… Here we are. This is your room, sir. After you.
请跟我来……到了,这是您的房间,先生。您先请。
B:The room is so nice!
房间真不错。
A:I’m glad you like it. Shall I put your suitcases by here?
很高兴您喜欢这个房间。我把您的手提箱放在这里好吗?
B:Ok. Just put them there.
可以,就放在那里。
A:Here’s your room key. Is the number if your suitcases right?
这是您的房间钥匙。您的行李箱数量对了吗?
B:Let me see. Yes, that’s all.
我看看。对,就是这些。
A:There’s a brochure on your desk which explains our hotel service. If you need any help, just dial the Room Service.
您的书桌上有一本介绍饭店服务项目的小册子。如果您有什么需要,请拨打客房服务部。
B:Thanks, I will.
谢谢,我会的。
A:Enjoy your stay in our hotel. Bye!
祝您在我们酒店住宿愉快。再见
本文转载自饮食策划
欢迎转发和分享;
想了解更多?
咨询热线:400 7758 258
浏览以下网页,有更多惊喜!
官网:http://www.lesclefsdorchina.com/
微博:金钥匙http://weibo.com/lcdc
微信:金钥匙 LCDC1995